ルカリオ「Nhung,cam on vi long tot cua ban.(ただ、そのコダック様たちへの優しさ、感謝感服つかまつります。) Chuan bi xoa nhung dieu hoi tiec.(備えあればうれしいな。) そんなこともあろうかと、クーラーボックスにアイスノンを用意しておいて幸いでしたわ。 一応は熱に強いとされるみずタイプではありますが、やはりみずタイプは 乾燥こそが大敵なのは言うまでもなし、ここは目が覚めたらに備えて シンプルにキンキンに冷えたハス茶を仕込んで差し上げますわ。 決して風を司る悪魔は関係ありませんわよ?」
ルカリオ「Neu ban danh tinh yeu,no se dap lai tinh yeu do.(惜しみない愛情は、やがて注いだ人に返ってくる) おんがえしの英語名がReturnと言う通り、因果応報は悪いイメージをとらわれがちな反面 いいことにも例外なく因果応報は適用されるのですわ。 もっとも、Returnは字面からして、とんぼがえりと間違える方も多いそうですが。」
リーフ「夜空を埋め尽くす 星が瞬くように 君を想う気持ち ずっと輝かせていたい 『2人の出会いがもう少し早かったら』 いつも思うこと 切なさだけ溢れてく・・・ Ah この手伸ぱせば 君にふれられるけど 今はまだこのまま ただそばに居たい・・・ Love to sing今歌うよ 時間さえ忘れて 君に届く様に over the sky 想いのせて Love to sing この両手を広げ 今飛び立とう!君の居る場所まで Over the space, I wanna dance with you」
→ttps://www.youtube.com/watch?v=oMBT330k0t4
リーフ「…はいっ、去年の祭りでユーリくんがパノッティくんと歌ってた Love to singを歌わせていただきましたっ! 話を聞いたり、写真を見る限りパノッティくんもなかなかどうしてかわいいっ…!! いたずら好きと来ましたか!上等だ!このカラダに気づかいは無用っ!!」
ルカリオ「Ban nen kim nen tinh yeu nang ne cau minh.(重すぎる愛を抑えてください)、自重してください、リーフ様。 さて、まず申し訳ないのですが、この手の「露骨なジャンルのゲームやコミックなどのサブカルチャー」は… まあリーフ様もリーフ様で件の絵師様がそちらにも増資が深い方という手前、わたくしたちもあまり強くは言いかねますが 他に思いつく具体例がなかった故の事情と言わざるを得なかったわけにございます。 ただし、それでもこうもあまりにも直球にその手のいかがわしい作品の名を挙げてしまうのは… 一刻館の鎮守府においても、類似の例を挙げた名無し様がアク禁される憂き目にあった例も記憶に新しい故 おそらく空気も敏感な今、なおのことそういうものは自重していただくようお願いしますわ。 Cam on vi long tot va su hieu biet cua ban.(ご理解とご協力の方、よろしくお願いいたしますわ。)」
ルカリオ「Toi…thich mot co gai kinh khung nhu vay boi roi truoc nhung rac roi nhu vay,nhung gi gay ra nhung giac mo xau. (いったい何がここまでコダック様がたが悪夢にうなされてしまったのか… かような卑しき女厨にはとても状況が呑み込みかねます。) コダック様、今は少し眠気を我慢してくださいまし。 まずはナイトメアの元凶を叩くか、安眠を約束するなにかを用意しなければなりませんわ。」